|
|
别看世界喧哗 其实声调简单 |
|
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2023/1/27 22:35:27 | 【字体:小 大】 |
2011最新烫发发型据报道,“2016上海写作计划”9月在沪启动,来自阿根廷、波兰、西班牙、美国等国的10位作家开启了为期2个月的上海生活。在首场交流会上,5位中外作家围绕今年写作计划的主题“母语在他乡”分享了各自的文学体会。
阿根廷诗人及小说家安吉拉·普拉德利回忆说,幼时祖母用母语表达真实感情、用新语言祈祷的“母语观”,给她留下了深刻印象。她说:“阿根廷是一个由多文化组成的国家,我的四位祖父母分别来自不同的文化。在一个国家当中不说自己的母语时,总是感觉自己是局外人,在文化的边缘上。也许在她(指祖母)祈祷的时候用新语言,是希望自己更容易被新的文化接受。”
西班牙作家安娜·卢比奥·范多斯表达了自己对母语加泰罗尼亚语的礼赞:“每一种语言都有自己的存在价值,传承了一种文化。失去母语会逐渐失去自己的存在感。”
对于作家来说,自己的母语究竟意味着什么?在今日,文化与文学日益受到国际化、全球化的影响,文学写作该怎么办,作家该怎样做?“上海写作计划”发起人、中国著名作家王安忆表达了对每一位作家的母语的尊重:“别看这世界很喧哗,事实上,声调简单,在同一频率上进行。所以,我无比期待,期待听到你们用母语朗读,母语是孕育文学的胎床。”
这不禁让我们想到当今的一些问题。一些名作家、文化名人读错字、写错字的现象,时有发生。还有,网络时代汉字的书写正面临挑战:汉字正在遭受各种图像的进攻,正在受到网络“雷词”语言的进攻,正在经历技术力量的进攻,更有提笔忘字的“新文盲”出现……
汉语是我们的根,我们文学创作的根。对于我们的汉字,作家该怎么办?作家不仅是母语的使用者,更应该是母语的守护者、保护者。对待我们的母语,不仅需要一种严谨的态度,更需要具有一种敬畏之心。这是每位作家不能缺失的写作自觉和文化职责。
|
|
栏目
|
|
|