哇靠哇靠去你麻痹原标题:励志歌,真假李逵!《早安隆回》吊打《Aloha Heja He》
大家好,欢迎右上角的“”关注支持,用科学的眼光,纵览人生百态,分享精彩的好文章。
袁树雄网红神曲《早安,隆回》又火了。 2023年兔子年除夕,被改编为串烧歌曲,在中央电视台春晚舞台登场。 在卡塔尔世界杯上,歌曲容易入口,歌词振奋人心,被很多人用作背景音乐。
歌曲本身不仅明快、旋律优美,歌词部分也受到称赞。 歌手把对故乡的赞美、对美好生活的向往、对黎明的期待写在这首歌里,让更多的人了解隆回县,同时也体现了乐观积极面对生活的正能量,是一句非常动人的话。 “……你将和我一起迎接光辉的黎明,迎接新的黎明。 是你给了我无限的力量,勇敢地前进……”。
俗话说,人怕出名,猪怕壮,人脸红是非多的。 这首歌与海外歌曲有着双胞胎般的旋律,顿时成为网友热议的话题。
《早安,隆回》和“双胞胎”的歌曲是20世纪90年代由索尼音乐旗下的德国歌手阿奇姆瑞秋( Achim Reichel )作词作曲的) 《Aloha Heja He》。 是用瑞典语加油的意思的歌。 网络上定义这首歌节奏感超燃感人。 曾经在德国成为音乐排行榜第一,风靡全球。
曲风撞车,词风也一样撞吗? 是感人的话吗? 不,别误会吃哈密瓜的大佬。 将这个《Aloha Heja He》的填补词翻译成德语,用中文对照如下。
歌词写的是欧洲水手绕过南非好望角到达东非桑给巴尔岛,但这里对他们来说就像天堂。 如果歌词前半部分的影像还正常的话,后半部分已经脏了。 上一句还是在桅杆旁边,下一句受到淋球菌感染,确实前言不搭后语。 通常很多人容易感染淋球菌的是性器官。 大西洋的波涛汹涌和印度洋的美丽应该意味着同性恋在漫长的航行中发生。 歌曲中暴口和摇滚表示航行中的抱怨。 德国博客乐柏深刻诠释了歌词的本意,给予了国民正确的理解和认识,这不是大多数人想象中的事情。
感谢这位德国博主告诉了我真正的意义。 如果不知道内容的话,发给一些小视频可能不是我们有意的,而是为了避免滑过世界的大智。 我觉得用于足球比赛是正能量,没想到……
如果说歌词粗鄙只能说是凡夫俗子情趣的低微流露,那么这首歌最大的问题就是推崇殖民开拓,歌颂殖民主义的丑陋思想。 在歌词中,作者幻想1910年英帝国主义轮船的水手,去非洲坦桑尼亚的英国殖民地,被称为世界上最美的岛屿桑给巴尔岛,寻求乐趣。
大部分中国人对海外文化一窍不通。 表面上有很热血的歌,歌词往往很下流。 摇滚乐本身是一种强调个性、新颖的东西,会让最底层的歌迷从本性上呼应、产生共鸣,但容易忽视对歌曲的全面理解和认识,被节奏所吸引。 中国人民不了解外国文化,歌词有差异,不能让丑陋的真相淹没在优美的旋律下。 现在欧美的流行音乐基本上被翻译成中文的情况很多,很下流。 大多数音乐,好是第一位的,歌词是第二位的。 但曲调和歌词要同性和谐,说好听的话比较完美,说难听的话会毁了好的音乐作品。 至少,把《Aloha Heja He》定义为励志歌曲是无稽之谈,在这一点上《早安,隆回》才是原创正能量,完胜!
|